Как публиковаться на Амазоне

Аналитическая статья для смены менталитета писателей, которые желают издаваться и хорошо продаваться на англоязычном рынке, но боятся оторваться от “совкового” подхода к бизнесу, потребительского отношения к клиенту и страха “что не получится”.

Итак…

Писатели писали всегда. Читатели хотели читать всегда. И тогда и сейчас. Что же меняется? К чему эта статья?…

А меняются времена и форма чтива – НЕ содержание-оно всегда было на любой вкус, а именно форма. А также способ донесения чтива -логистика, маркетинг и… отношение… Давайте именно об этом и поговорим.

Автора! Эта статья – не для читателей, а для вас.

Бизнес на западе или Клиент всегда прав

Что такое бизнес по-западному? Оо, это прагматичное умасливание, беготня (вы только почитайте стенания продавцов на eBay и Amazon о позитивных отзывах и рейтинге ДО и ПОСЛЕ вашего заказа!) за клиентом, заманивание потенциальных клиентов на мероприятия или акции с помощью бесплатных напитков, еды и прочей суматохи, дабы они вернулись к вам, это-белозубая улыбка, которая держится ровно столько, сколько нужно дл пользы дела, и у вас создается впечатление, что равным вам нет на свете…. Все только для клиента, чтобы он потянулся за кредиткой или наличными, оставил вам адрес электронной почты, вернулся сам или привел/а друга.

Бизнес по-совковому или Продавец -главнее всех

Что же такое бизнес по-совковому, которого, к сожалению, придерживаются до сих пор многие и многие писатели? Это политика из серии “Продавец -самый главный”-вспомните потрясающий детский мультфильм “Если бы я был моим папой” 1 часть. Вот откуда все идет: это торговля НЕ для клиента, а прежде ДЛЯ себя, это надувание щек (мы такие крутые, мы книжки пишем, чего мы будем надрываться, бегать за покупателями и т.д.), это желание “нацаревать и удрать”, это недалекоглядность, желание установить цену так, “чтобы брали” без гибкости и умения “держать нос по” конъюнктуре, трендам и прочим маркетинг- и бизнес факторам.

“Чтобы брали…”

Это-не пункт руководства ценовой политики на вашу электронную версию “киндл”, это-юмор, а также опыт общения с некоторыми писателями и их помощниками во время нашего довольно длительного изучения рынка готовности писателей со стран СНГ публиковаться на вебсайте Амазон. Хотите узнать, какие страхи и сомнения одолевают писателей, который ну страх как хотят публиковаться, но не знают как?

Наше исследование рынка заняло не один месяц переписки, переговоров, скайп- корреспонденция… Это-бесценный опыт, который, вне всякого сомнения, принес и доселе приносит свои плоды.

Реакция на помощь в переводе (существующих книг на английском языке) публикации и дальнейшем маркетинге (куда входит наша “Бизнес модель сотрудничества с авторами” см.дальше среди “Материалов” варьировалась от панического страха быть “кинутыми” (Дайте нам договор!!! Мы боимся, что нас кинут!) до сельско-базарных подходов в составлении самого договора  – “какую цену рекомендуете поставить на книгу сразу, ну чтобы брали?” Между прочим,  “Договор на оказание переводческих услуг” предоставляется нами, его также можно приобрести заинтересованным коллегам и компаниям.

Кто-то просто нагленько и исподтишка воровал идеи, а потом смело использовал их в своей стратегии, кто-то брал бизнес-модель и “спрыгивал” в последний момент, мотивируя нежелание сотрудничать на тот момент невозможностью оплаты услуг… Кстати, это было на тот момент. Потом они возвращались. Самые прозорливые, которые сразу понимали песпективу выхода на иностранный рынок -мы называем их “наши кристаллы”, остались (и то не конца они поняли суть золотоносной жилы издетельства на Амазоне”. Но мы-то-оптимисты и первопроходцы, а им всегда нелегко.

Как надо

На самом деле, для писателя с постсоветского пространства такой переворот сознания сродни костоломке, но это- вынужденный шаг, что-то вроде лекарства. Это надо понять и принять. Есть такой потрясающий вебсайт Amazon Kindle Store – великолепная возможность заявить о себе западному клиенту, англоязычному, прежде всего для начала-это нынче наиболее перспективно.

Там можно очень быстро “залить” ваши замечательные книги и начать продаваться уже сейчас! См. Нашу статью о стратегиях, тонкостях создания и продвижении ваших шедевров “Как опубликовать книгу на Amazon Kindle” – статья будет постоянно обновляться, так как траффик у автора перманентный, люди пишут комментарии, и самые интересные “нюансы” мы будем отслеживать, переводить и добавлять в конце статьи.

Что делать и как быть, когда вы поняли, что вам очень хочется, но страшно

Во-первых, не бояться.

Во-вторых, обратиться к нам, ведь у нас-потрясающая команда профи: лингвисты, дизайнеры, программисты и юристы.

В третьих, обязательно вдумчиво прочитать все относящиеся статьи, а особенно “Как опубликовать книгу на Amazon Kindle”  ее концовку.

В четвертых, обязательно подумать о локализации вашего вебсайта под англоязычный рынок (как  часть”Бизнес-модели…”), магазина (если он есть) и их дальнейшей раскрутки.

Мы предоставляем перевод (локализацию) ваших материалов (книг, статей и.т.д), вебсайта, а также консультируем по вопросам публикации на сайте Amazon Kindle Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *